Posts

Mujeres ocasionan daños a propiedad de farmacia en Guaynabo

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: Radio Isla TV

La Policía investiga un incidente en el que cuatro mujeres rompieron propiedad de la farmacia CVS de San Patricio en Guaynabo.

Según el reporte, a la 1:20 de la madrugada del jueves, cuatro mujeres entraron al lugar y arrojaron botellas de licor y mercancía al suelo. Además, ocasionaron daños a las vitrinas del lugar.

Al momento se desconoce el valor de la propiedad y de los daños ocasionados. No se informó sobre algún arresto relacionado a los hechos.

La policía municipal de Guaynabo Liza Martínez se hiso cargo de la investigación.

NewsAmericasNow.com

Yo leo como todo el mundo hace, dice Comisionada Residente en respuesta a críticas del Gobernador

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: Radio Isla TV

La comisionada residente, Jenniffer González Colón dijo el jueves que sus opiniones en diferencia a algunas posturas del gobernador Pedro Rafael Pierluisi Urrutia son basadas en sus interpretaciones sobre la información que lee.

“Esa es mi opinión y no la voy a cambiar. Yo creo que LUMA ha sido deficiente, creo que tiene que ser mejor fiscalizado. Hay Alianzas Publico Privadas que han funcionado como la de aeropuerto y en el caso de las carreteras y debe haber esa mayor fiscalización, dijo González Colón en este medio.

“Yo respeto muchísimo al gobernador, coincido con él en un montón de cosas, pero también con lo del terreno (vendido en el Condado) son cosas que a mí no me gustan. Yo leo como todo el mundo lo hace y tengo la información de los que vivimos en Puerto Rico y tomamos decisiones. No siempre vamos a estar en la misma página. Yo hice expresiones y me reafirmo en ellas. No es pecado pensar distinto. Y uno no se convierte en sellito de goma al pensar igual en todo”, añadió.

A principios de semana, Pierluisi Urrutia reaccionó a las críticas de la comisionada residente sobre la labor de LUMA Energy, la propuesta de quitarle dinero al Fondo de Seguro del Estado para transferirlos a la Autoridad de Energía Eléctrica y la venta de un predio de terreno en el Condado para ampliar una construcción en el área.

“No es justo estar de mi parte criticar expresiones de la comisionada para la cuales quizás no tenía toda la información. Realmente a ella le hacen una pregunta y la contesta. A lo mejor de su conocimiento y la información que tiene disponible. Por ejemplo, en cuanto a lo del Fondo del Seguro del Estado, yo no estoy seguro, posiblemente no tenía el detalle de que esto no viene de reserva alguna. Esto es un sobrante extraordinario que hay disponible. Así que, si se le da el detalle, habría que ver si todavía se mantiene. Pero, el punto es este, la comunicación (con la comisionada residente). Es buena. En cuanto a lo del predio al área del Condado, si mal no la cito, dijo que no le gusta la transacción. Y yo he dicho que se siguieron todos los procesos establecidos en ley. El que compró el terreno quiere construir en el terreno y el Municipio de San Juan ya ha indicado que se va a llevar un proceso de vistas públicas”, dijo el gobernador en conferencia de prensa.

[embedded content]

NewsAmericasNow.com

Livraison de 70 000 barils de gazoline au terminal de Varreux ce mercredi

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: Le Nouvelliste

Apr?s cinq jours d’intenses tirs d’armes automatiques ? Cit? Soleil, un rare moment de r?pit observ? ce mercredi 13 juillet dans la guerre des gangs a permis ? un bateau transportant 70 000 barils de gazoline de livrer son produit au terminal p?trolier de Varreux. Parall?lement, Port-au-Prince et les zones avoisinantes ont connu dans la m?me journ?e des mouvements de protestation organis?s par les chauffeurs de taxi-motos contre la p?nurie de carburant et l’ins?curit?.

<>, a confi? au Nouvelliste un responsable au terminal p?trolier de Varreux.

Selon notre source, un deuxi?me bateau en attende dans la baie de Port-au-Prince depuis vendredi dernier livrera ce jeudi 14 juillet 85 000 barils de diesel au terminal de Varreux. <>, a inform? ce responsable au terminal de Varreux.

A cause de la guerre des gangs ? Cit? Soleil, depuis vendredi dernier, aucun camion-citerne n’a pu quitter le terminal de Varreux. Deux bateaux ?taient aussi en attente dans la baie sans pouvoir livrer leurs produits. Une accalmie observ?e ce mercredi dans la guerre sanglante des groupes arm?s ? Cit? Soleil a permis une timide reprise des activit?s au terminal.

Depuis vendredi dernier, toutes les stations d’essence de l’aire m?tropolitaine de Port-au-Prince sont ferm?es. Ce qui a amplifi? la p?nurie de carburant d?j? existante dans les stations-services. Le gallon de gazoline est pass? de 250 gourdes ? 1 250 gourdes et le diesel de 353 gourdes ? 750 gourdes sur le march? informel.

Face ? cette situation, des membres de la population et des chauffeurs de taxi-motos ont organis? mercredi des mouvements de protestation un peu partout ? Port-au-Prince et dans les villes avoisinantes. Un remake de ” peyi l?k” des 6 et 7 juillet 2022.

Barricades de pneus enflamm?s, jets de pierres, v?hicules plac?s en travers dans les rues… il ?tait impossible de circuler m?me ? moto. Les protestataires accusent le gouvernement qui, selon eux, font de la politique avec le carburant. Ils en ont profit? pour exiger au gouvernement de prendre ses responsabilit?s face ? l’ins?curit?.

R?agir ? cet article

Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.

NewsAmericasNow.com

Le pari pris de garder le volley-ball en vie

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: Le Nouvelliste

Le Nouvelliste: Comment est-ce que vous gardez le volley-ball en vie ?

Margareth Graham: Nous venons de passer trois ann?es extr?mement difficiles, toutes disciplines sportives confondues. Apr?s deux ans d’h?sitation, pris entre pays “lock”, la pand?mie de la Covid-19, la d?gradation ? vue d’oeil de l’environnement s?curitaire, rendant les ?changes intra-zones et inter-zones quasi-impossibles, il a fallu faire montre de cr?ativit? et nous adapter. Comment? En d?cidant, au niveau f?d?ral, de travailler de mani?re rapproch?e avec les poches et zones qui n’avaient jamais arr?t? leurs activit?s (championnats scolaires et de clubs). Ceci dit, pour permettre ? ces zones d’offrir ? leurs jeunes l’opportunit? de faire valoir leurs talents et, gardant dans le viseur les tournois d’?t? et d’automne 2022 projet?s par la Conf?d?ration Carib?enne de Volley (CAZOVA), la FHVB organisa, en parfaite collaboration avec les responsables de zones, un tournoi de jeunes (?g?s entre 9 et 21 ans), ? Plaine-du-Nord en d?cembre 2021 ( 386 jeunes athl?tes y ont pris part) et un tournoi similaire en avril 2022 ? La Jeune-Pignon (532 jeunes). Cette d?cision nous a ?t? salutaire et nous a valu, ? notre avis, ce titre de champion de la Cara?be dans la cat?gorie U-21-Gar?ons. Deux autres tournois de jeunes auront lieu au Cap-Haitien et ? Petit-Go?ve durant ce mois d’ao?t.

Donc, ? d?faut de tournois ? l’?chelle nationale, nous les organisons maintenant au niveau r?gional et ?a marche.

La r?gion m?tropolitaine de Port-au-Prince demeure le no-man’s-land en mati?re sportive et il n’y a pas grand chose qui s’y passe.

LN: Avec quel appui?

MG: D’institutions priv?es et ?tatiques, et gr?ce ? cet ?lan de solidarit? de beaucoup de femmes et d’hommes qui n’ont pas h?sit? ? contribuer, parce qu’ils auront compris l’importance et les retomb?es positives d’une bonne et saine pratique sportive dans la vie d’un.e jeune, d’une communaut? et d’une nation.

LN: Quid des ?quipes et des comp?titions ?

MG: Notre regard est forc?ment tourn? vers la Province, la r?gion m?tropolitaine de Port-au-Prince ne pouvant offrir ? nos jeunes athl?tes, ? leurs parents et aux dirigeants cette qui?tude d’esprit propice et n?cessaire ? de bonnes pratiques et comp?titions sportives saines. Les Ligues du Cap-Ha?tien, de Port-Margot, de Ouanaminthe, du Plateau Central, de Petit-Go?ve, des Cayes tiennent r?guli?rement leurs championnats scolaires et de clubs, les derniers en date pour la saison 2022, ayant pris fin en mai.

LN: Qu’est-ce qu’il faut savoir de cette campagne victorieuse ? Trinidad?

MG: Elle est n?e, avant toutes choses, de cette volont? de retourner sur les terrains de comp?titions de volley de la Cara?be; ensuite, de l’organisation de tournois r?gionaux de jeunes, comme mentionn? plus haut, qui ont permis de confirmer des talents et d’en d?tecter de nouveaux; enfin, de la mise sur pied d’un camp d’entrainement de cinq semaines sur le campus de l’Universit? Ca?man ? La Jeune-Pignon. Loin de Port-au-Prince. En sus des s?ances d’entrainement, des matchs de pr?paration ont ?t? disput?es avec des ?quipes tir?es de nos s?lections U-23 et Senior.

Une fois sur place ? Trinidad, apr?s les h?sitations qui viennent avec une toute premi?re sortie internationale, nos joueurs, respectant ? la lettre les consignes de leurs entraineurs, ont vite compris qu’ils fallaient qu’ils s’y mettent ? fond, que chaque point ?tait important, que c’?tait du s?rieux et que les enjeux l’?taient aussi.

En effet, ce titre de champions les qualifie pour le tournoi des moins de 21 ans (enfants n?s apr?s le 1er Janvier 2003, donc ?g?s vraiment de 19 ans et moins) de la Conf?d?ration R?gionale Nord Centre Am?rique et Cara?bes de Volleyball (NORCECA) o? nous allons nous retrouver, en toute humilit?, dans la “cour des grands”, face, entre autres, aux USA, ? Cuba, au Canada et ? la R?publique dominicaine (10e au classement mondial f?minin). Cette sortie a ?t?, ? bien des points de vue, b?n?fique pour nos jeunes.

LN: Avec quels moyens et quel support la f?d?ration est-elle parvenue ? faire ?a ?

MG: Avec le support d’institutions priv?es et ?tatiques ainsi que la contribution d’anciens volleyeurs et volleyeuses, de pratiquants actuels, de sympathisants, de monsieur et de madame tout le monde. Il a fallu que tout ce monde croie en la force de ce r?ve port? par nos jeunes, celui d’?tre les dignes et valeureux repr?sentants du volley haitien dans la Cara?be et contribue ? faire de ce r?ve une r?alit?. Notre budget n’est pas encore boucl?.

LN: Quid des m?dailles individuelles ?

L’?quipe ha?tienne, outre le troph?e de champions, a aussi ?t? l’heureuse b?n?ficiaire de trois distinctions individuelles:

Meilleur joueur du tournoi – Estakend Beauvoir, 19 ans, joueur de l’Association Sportive Tigresses-Tigers, originellement des Cayes.

Meilleur marqueur – encore Estakend Beauvoir

Meilleur contreur – Dieulengy Relis, 17 ans, capitaine de l’?quipe, joueur de Piranha de Petit-Go?ve.

LN: Qui sont ces athl?tes ?

MG: Cette formation est une vraie s?lection nationale, compos?e de joueurs issus, en plus des deux cit?s plus haut, de Plaine-du-Nord, du Cap-Ha?tien, de Ouanaminthe, de La Jeune-Pignon, de Hinche et de Port-au-Prince. Ag?s entre 16 et 19 ans.

LN: Quels sont les besoins et vos ambitions pour le volley-ball en Ha?ti ?

MG: Nos besoins sont d’abord ceux du secteur sportif, dans son ensemble: une prise en charge s?rieuse de la chose sportive ha?tienne et ce s?rieux se traduirait par la refonte et la mise en application, stricte et rigoureuse, d’une politique publique sportive et d’un cadre l?gal s’y rattachant. Ce s?rieux se traduirait aussi par une red?finition de la mission, du r?le et des responsabilit?s du Minist?re de la Jeunesse et des Sports qui, aujourd’hui, n’a ni impact, ni pr?sence dans la vie des f?d?rations et associations sportives et qui ne comprend pas qu’elle ne doit son existence qu’? ces derni?res. Ce s?rieux se traduirait enfin par une ?tat central qui aura compris que le sport peut aider ? changer la dynamique sociale de notre pays ainsi que l’image projet?e par Ha?ti dans le monde et qu’il aurait tout ? gagner en s’investissant et en investissant dans le sport. Il n’existe pas de g?n?ration spontan?e. Un cahier des charges, adress? au MJSAC par l’ensemble des f?d?rations et associations sportives locales, mis ? jour r?guli?rement, languit depuis de longues ann?es dans les tiroirs du Minist?re.

Ceci dit, nos besoins cuisants, propres ? la FHVB, sont en infrastructures sportives: des mini-gymnases, couverts, avec planchers synth?tiques, pouvant accueillir entre 1,500 et 2,000 personnes assises et localis?s dans les communes de Delmas, P?tion-Ville, Port-au-Prince, Tabarre, Les Cayes, Mirago?ne, Petit-Go?ve, St Marc, Gona?ves, Hinche, La Jeune-Pignon, Plaine-du-Nord, Port-Margot.

Propos recueillis par Roberson Alphonse

R?agir ? cet article

Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.

NewsAmericasNow.com

Montana, Ariel Henry et ses alli?s de l’accord du 11 septembre se rencontrent ce jeudi

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: Le Nouvelliste

C’est Ariel Henry qui invite les repr?sentants de l’accord de Montana ? cette rencontre de ce 14 juillet ? laquelle prendra part aussi des repr?sentants de l’accord du 11 septembre au pouvoir. <>, ?crit Ariel Henry ? Magali Comeau Denis.

<>, lit-on dans la correspondance dont Le Nouvelliste a eu copie.

Selon la lettre du Premier ministre ? Madame Denis, cette rencontre <>

<>, a affirm? le chef de la Primature.

Ariel Henry dans cette correspondance dit compter <>

Contact?e mercredi soir par Le Nouvelliste, Magali Comeau Denis d?clare au journal : <>

R?agir ? cet article

Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.

NewsAmericasNow.com

Close to $1 billion in traffic tickets issued by cops in 2021 | Loop Jamaica

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: Jamaica News | Loop News
Loop News

58 minutes ago

NEWYou can now listen to Loop News articles!

Close to $1 billion in traffic tickets were issued to delinquent motorists by the police last year according to the 2021 edition of the Economic and Social Survey Jamaica (ESSJ).

According to the survey, a total of 476,879 traffic tickets were issued in 2021; an increase of 18.0 per cent when compared to 2020. Traffic fines totalled more than $968.0 million.

The main offences for which motorists were ticketed were: not wearing a seatbelt which accounted for 27.4 per cent of all tickets issued. This was followed by excessive speeding which accounted for 10.7 per cent of the issued tickets.

The Government’s coffers got a healthy boost during the year as at December 31 some 48.0 per cent of the tickets, with fines of $456.9 million, had been paid at Tax Administration Jamaica. Another 4.3 per cent valued at $54.9 million, was settled in court and 39.7 per cent valued at $381.0 million, was before the court while the balance was still outstanding.

Related Articles

More From

Sport

Jamaica defeated Haiti 4-0 on Monday night at the Concacaf Women’s Championship in Mexico to qualify for their second straight FIFA World Cup.

It was the second time in history that a Caribbean tea

Jamaica News

Members of the Jamaica Constabulary Force are now at a crime scene on Hilary Avenue, just off Red Hills Road in St Andrew, where four people were shot, including a mother and child.

The mom an

Jamaica News

Appointments after July 25 must be rescheduled; new pick-up location in Kingston

Sport

Raheem Sterling has confirmed his move to Chelsea.

Sterling, in a post on his Twitter account, bid farewell to Manchester City on Wednesday morning.

Hours later, the attacking midfielder posted

Jamaica News

Former Miss Jamaica Universe, Kaci Fennell, has shared that she was robbed while entering a business establishment in St Andrew on Wednesday.

Fennell took to Twitter to express frustration after he

Jamaica News

British Home Office reportedly denied child visa on account of his ‘established life’ in Jamaica

NewsAmericasNow.com

Gaston Browne list achievements of his ABLP-led government

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: Antigua News Room

WRITE UPS 24: Prime Minister Gaston Browne listed the achievements of his Antigua and Barbuda Labour Party (ABLP) since coming to office in 2014. His statement comes as the country prepares for general election that is likely to be called ahead of the constitutional deadline of June 2023.

During an address at the convention on Sunday, Prime Minister Browne said that his government spent millions of dollars to advance education, health care, and housing, in addition to providing duty- and tax-free exemptions.

“I am honoured to lead the ABLP, the strongest political organisation in this hemisphere,” said Browne, who has repeatedly asked supporters to be ready for a general election.

He informed cheering supporters that the government has offered student grants totalling more than EC$240 million for preschool to university education.

Other expenditures on education included the development of the majority of secondary school facilities and the building of the fourth landed campus of the University of the West Indies at Five Islands, which he referred to as the crown gem of the country’s education system.

Browne stated that significant sums of money had been spent on improving and expanding the health care infrastructure. With more than EC$300 million spent on over 1,000 subsidised homes and more than EC$250 million in duty-free and tax waivers to facilitate car ownership, home ownership, and capital purchases for small business growth.

The ABLP, which won 15 of the 17 seats in the Parliament in the 2018 general election, endorsed its slate of candidates on Sunday, with the chairman of a Suitability Committee, Hilroy Humphreys, telling supporters that the incumbent Member of Parliament for St. Peter’s, Asot Michael, was deemed unsuitable by two of the panel’s three members.

Humphreys noted that the committee’s authority was limited to making recommendations, leaving the final selection of candidates to the convention.

Foreign Affairs Minister and ABLP Chairman E. P. Chet Greene stated in his speech that the party’s record of accomplishments over the previous eight years demonstrates its viability.

“We enacted measures to keep our economy afloat and to continue paying government employees and pensions, despite the fact that the economy had shrunk by more than 20 percent and the government had little or no money. We battled hard to ensure that at least one member every home was compensated,” he explained.

According to Greene, people are now back at work, hotels have reopened, and the country’s entry points are buzzing.

“It is undeniable that our economy is rebounding back, despite the blows inflicted by COVID-19, and only because the government of our great ABLP once again stood to the challenge of safeguarding our nation’s economy and ensuring the welfare of our people,” he continued.

The principal competitor of the ABLP will be the United Progressive Party, which gained one seat in the 2018 election.

CLICK HERE TO JOIN OUR WHATSAPP GROUP

NewsAmericasNow.com

What is it like being a Jamaican in Antigua and Barbuda?

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: Antigua News Room

JAMAICANS.COM

In our “Jamaicans to the World” show, Jamaicans.com founder Xavier Murphy speaks with Marjorie Parchment. She is a Jamaican living in Antigua and Barbuda.

Xavier: What is it like being a Jamaican in Antigua and Barbuda? Hi, I’m Xavier Murphy, the founder of Jamaicans.com, and today in Jamaicans to the World we talked to Marjorie Parchment; a Jamaican living in Antigua and Barbuda. Welcome Marjorie. How are you?

Majorie: Xavier, I’m fine. Thank you so much for inviting me to be a part of your program. I listened to some of the examples you sent to me and they’re absolutely awesome. We have Jamaicans living everywhere and I’m here in Antigua and Barbuda. I have lived here for 32 years and five months. I actually came here to work on a 2 year contract and I’m here ever since. As they say, the rest is history.

Xavier: Tell us which part of Jamaica are you from?

Majorie: I am from St. Elizabeth. Very proud to have been raised in the rural parts of Jamaica. I am from a small village on the south coast of St. Elizabeth called Fort Charles. It’s eight miles south of Black River and we are about two miles from Treasure Beach. If you’re actually traveling to Treasure Beach on the south coast, you will pass our family home and all our family who still lives there. Yes, I’m a rural girl.

Xavier: Which of the two islands are you in? Are you in Antigua or Barbuda?

Majorie: I am in Antigua, which is the larger of the two islands. Barbuda is 62 square miles and has only about, let’s say a thousand inhabitants. A 1000 persons live on Barbuda and about 95 or 96,000 people living on Antigua, as I said the larger of the two islands. And, I’ve been here all of my 32 years in Antigua and Barbuda. Yes.

Xavier: Would people refer to, and I know I may not be politically correct when I say this. But do people refer to Barbuda because there are less people there, kind of as the country,

Majorie: Do they refer to Barbuda as a country? No, they only refer to Antigua and the Barbuda.

Xavier: No, Here’s the question, yuh know like (you know, as) you said, you’re a country girl.

Majorie: Yes.

Xavier: And St. Elizabeth is the country. Would they refer to Barbuda as the country? Because again, there are less people living there.

Majorie: No, not really. I mean, there are other places in Antigua that they would refer to as being in the country area. If you come from the south,if you’re from Old Road, which is a village, or if you come from Bolands, that would definitely qualify you as being a country girl or boy. Antigua is relatively smaller. As I said before, Antigua is 108 square miles and Barbuda is 62 square miles, more than half of the size of Antigua but has a very, very small population. And of course you would recall that Barbuda was heavily damaged in 2017 by hurricane Irma. And so most of the person’s left, the entire island was evacuated because we had another storm coming. And so some persons have not returned, but prior to that, they had about 1500 persons living on Barbuda.

Xavier: I see. And is it because people have left and because the population, if you’re talking about environment, if you’re talking about really untouched area, Is that what Barbuda is like?

Majorie: Barbuda is as close as you can get to a naturally beautiful part of Antigua and Barbuda. It is scenically very, very pretty, and the beaches are second to none. I would say that Barbuda while underdeveloped is a beautiful island. And, I think in due time, Barbuda will be developed at the pace that Barbudans want to develop at. And also, they will have development on their own terms. And I think there’s everything good about that. They truly believe in protecting and preserving the environment for future generations. And they’re usually very uncompromising when it comes to that. Investment, yes, it’s always welcomed, but they wanted to be on terms that will continue to preserve and protect the environment.

Xavier: I see. I know I spent a little time there on Barbuda and I just figured it’s interesting that it’s a twin island and sometimes we hear a lot more about Antigua than we hear about Barbuda. And so I just wanted a little insight. Provide a little insight to folks on Barbuda.

Majorie: Barbuda is a little north of Antigua, Antigua is further South than Barbuda on the island chains. Barbuda is a little south of us. And so, of course when Irma shifted slightly north, what happened is that it covered Barbuda and caused widespread damage. Yeah, they were unfortunate that way.

Xavier: Another question before I again, focus a little bit on Barbuda. How long does it take to get there? I understand there’s a ferry that takes people back and forth. How long does it typically take?

Majorie: About two and a half hours to get to Barbuda? And it could be less if you’re in a faster boat, but typically the tourists boats would take about two and a half hours to get there.

Xavier: Okay. And, there are no airports?

Majorie: There is a small air strip in the Capital, which is called Codrington. And of course the main airport V. C. Bird International Airport is here in Antigua. It’s an international airport. You can go into Barbuda now on a sea plane or you can go into Codrington on a regular twin-engine, small plane.

Xavier: Okay.

Majorie: Not my cup of tea (not what one likes or is interested in) coming from Jamaica as you would imagine.

Xavier: Yeah. I’m going to take you back down memory lane, because you’ve been there 30 add years (over 30 years). What was your biggest adjustmentcoming from Jamaica to Antigua and Barbuda? When you got there, what would you say was your biggest adjustment?

Majorie: Well physically, when I came here 32 years ago, you could still go to town and leave your door unlocked. I could still leave my children at home because I know they’d be safe. And I would say to the older one, at the time I had two children, “look after your brother, I’ll be back in aminute.” You’re not likely to do that if you’re living in a city like Kingston, where I lived before I came here. I welcomed that change because it was very similar to how I was raised. When I was a child in St. Elizabeth, we only locked our doors once a year. And that’s when we were going to visit family on New Year’s or Christmas. And when I came here, I could do the same thing. There were no burglar bars and the place was relatively safe, 0-1 murders per year. Of course with progress, things have changed. And while I still do not have burglar bars at my own house, with very large windows, I have a security system. And I guess that is good enough for now to frighten people off, but yeah, still a relatively safe country.

Xavier: Okay. I see, that’s good to know. Very good to know.

Majorie: It’s like now, I’m here in my office, and while we have impact windows we have no burglar bars. We have security system and of course we have guards, but we’re not barricaded in as you know. And I’ll tell you this Xavier, When I returned home after spending years in Antigua I used to feel a little unsafe and I used to say it to my mother, bless her soul; we need to leave one door without a burglar bar on it because if something happens like a fire, it will be difficult for her to get out. So yes, it took some adjustments, no burglar bar.

Xavier: I see. Getting there and working there, and again, this has probably changed since you got there, but you may know people who have tried to come there and work there and so on. Is it a difficult process?

Majorie: Not necessarily because they do recognize the CARICOM certificates. If you have been to the University of West Indies you can live here for up to 6 months. You can work here on your university degree so, that’s not an issue. I actually came here having not to gone into the University of the West Indies but having a professional qualification. I was given a work permit to work here so, my employer applied for the work Permit. And it’s not difficult to have, if you have the skills that they are looking for. Antigua also needs workers, generally at all levels. At the manual level, we have a lot of Jamaicans and other Caribbean nationals who work as security guards, for example, and work in the hotel industry at various levels. And we have a Sandals here.

There are several Jamaicans in the professional category, but we also have Jamaicans from all walks of life, all nationalities, and all areas of Jamaica. And of course, what you will find is that a lot of the Jamaicans who are here are from St. Thomas. And I can’t understand why so many persons from St. Thomas are here. But it probably started with the one, then of course escalated to so many. But we have Jamaicans from all over, very few from St. Elizabeth, but from St. Thomas, yes and St. Catherine.

Xavier: You representing St. Elizabeth there?

Majorie: I am proudly representing St. Elizabeth, Yes.

Xavier: How do the people of Antigua and Barbuda view Jamaicans?

Majorie: Oh, with awe and some not so. One of the things that I found welcoming about living here. When I arrived, persons could not tell that I was not an Antiguan because of the way we speak. Antiguans, Barbudans and Jamaicans are very similar and there’s a historical link to that. Persons will tell you that when they had slaves back in the day, those that wouldn’t behave themselves and were a little boisterous, they would send them to Jamaica. And so there was always a trade-off. From the way we speak, I always talked to persons and I would ask some if they were from Jamaica and after I did that for a few times, and they’d say “No, I’m not from Jamaica” I realized, “okay, this is it.” And so there were persons then who thought I looked like a family and they would ask, “Oh, when did you come back?” For example, I’m like, “Come back from where?” But it just tells you that we probably have a copy everywhere. I’m sure if you walk down the streets of Antigua, somebody would say “Oh, you’re Mr. XYZ son” or something like that. So it was unique. And I felt at home when I arrived here.

Xavier: Good, good. So in terms of our Jamaican language or Jamaican Patois, it blends right in I guess, very similar.

Majorie: Yes. Very similar. The language, the dialect is very similar. Just some little nuances, but outside of that, very similar dialects. Yeah.

Xavier: Aright mi gwine put yuh pan di spot. Gimmi one addi nuances. (Alright I’m going to put you on the spot. Give me one of the nuances.)

Majorie: For example, we would say unuh (you all) in Jamaica and Antiguans would say, y’all (you all). So, that’s one of the slight differences, but we have a lot of things in common, more than any other Caribbean island I’d say.

Xavier: Have you visited any of the other islands? It sounds like yuh ave (you have) visited a few a di (the) other islands.

Majorie: I have pretty much visited all except two, Grenada and St. Vincent I have not visited. But I’ve been to all the other islands in the north Eastern Caribbean.

Xavier: So let’s get nosy for the audience. If you’re visiting all the islands, what do you do?

Majorie: When I’m visiting the islands?

Xavier: No, occupation wise. Is it a job that takes you to all these islands?

Majorie: Pretty much, most of the time it starts out with going for an appointment or something like that. I’m an insurance agent, and in addition to being an insurance agent, I also work along with the principals that I represent. And I do some training for them as well on the side. So many years I traveled to several islands to train existing staff. Yes. But my current job is I work as the manager of this insurance agency here in Antigua called Brysons.

Xavier: Okay, Good. I guess in the future Grenada is on the list.

Majorie: Yes, Grenada and St. Vincent. I’ve been to the airport of St. Vincent but never visited really. And I’m looking forward to visiting those islands. Yeah.

Xavier: I know a lot of the islands we have similar fruits but we typically call them different food and fruits. We call them by different names, and did you encounter any of that in Antigua and Barbuda?

Majorie: Yes. There are some fruits that I have not seen here from Jamaica. I was talking to my friend this morning about star apple. He believes that there are star apple trees all over a certain area called Bolands for example, but I have never seen them. I’ve see naseberry trees, which Antiguans called Sapodilla, but we call it naseberry. Most of the fruits are here. Mangoes of course, uniquely, nobody can have a different name for mango except mango. And of course our sweetsop in Jamaica is a sugar apple here. Yes, different names but same thing.

Xavier: Let me ask you this because it’s almost where we’re getting into the mango season time shortly. And I know there are certain mangoes that we tend to cherish and I have visited a few of the Eastern Caribbean islands and I remember one island I went to where Bombay was just like, “oh yeah, bombay all bout di place” (Oh yes, Bombay mangoes are all over) and we would cherish the bombays. And so have you found any of that in terms of the mango? Because, you know, we have our levels of elite mangoes and levels of other mangoes. So have you encountered any of that with the mangoes there?

Majorie: Well, the most favorite mango in Antigua is the kidney mango, which is our common mango. Antiguans like to call every mango that’s not a kidney mango, a grafted mango. Everything else falls into that category. They’re not so inclined to have different names, everything else is grafted. But kidney mangoes are just plain and utter kidney common-kidney.

Xavier: Since they’re ignoring all addi (of the) other mangoes, I guess if you see East Indian, a Julie or a Bombay you get in the cream addi (of the) crop, it’s probably less, the pricing is probably less than the kidney.

Majorie: No, Not, really. It’s usually more, but we have Julie here and that’s grafted. Most people wouldn’t say it’s a Julie mango, they just say Julie. And we don’t really have East Indian mangoes at all. East Indian is priority in Jamaica. We have other large mangoes, but as I say, everything else is other than kidney is just grafted. So you don’t really hear the reference to a name, so to speak. Like we in Jamaica, we would pride and love our East Indian Mangoes. You don’t really have East Indian here, but everything else is just, enuh (you know).

Xavier: Okay. And I know most people are going to assume, and I won’t do that, that you’re getting all your Jamaican food there. The question is, are you, or, is there anything that you find that you’re missing?

Majorie: Well, I think because we’re not traditionally using the same sort of seasoning, we don’t have our scallion and the real purple scallion to throw in the flavor, and the food is not as fresh because a lot of our food and vegetables are imported. The food doesn’t really taste the same, but I’ll tell you, I was so homesick for some Jamaican oxtail on Friday that I went down to a likkle (little) cook shop, just at the back of my office here and got myself a good oxtail. I mean, it was a tossup between the oxtail and the curry goat, but I chose the oxtail because I hadn’t had oxtail for a while. I guess it was homesick. I haven’t been to Jamaica since March of last year. I am really homesick.

Xavier: Oh boy.

Majorie: When I come back I have to do the two weeks of quarantine and I can’t afford that. I have not traveled since March.

Xavier: I see. I see. In terms of Antigua and Barbuda, the food, is there something that’s uniquely done there that you like and you would say, “I would recommend you try this”

Majorie: Well, we have a similar dish in Jamaica, pepper pot, it’s my favorite Antiguan dish. I can’t cook it. And the persons who have cooked it for me the best, have both died. It was a friend of mine and our cleaning lady back then, both have passed on. But essentially it’s similar to our pepper pot in Jamaica but it’s a lot thicker? So while you have it with a spoon, it’s not really a soup, whereas our pepper-pot in Jamaica is a soup. But it’s just a quicker version and it has more ground provisions in it and so on. It usually has everything, pig tail and chicken. You can choose how you want it. If yuh (you) don’t eat pork, yuh (you) can have the one without pork but typically I want the one with everything. What’s bad for you, it tastes the best. And of course there are places Xavier that sell jerk chicken and jerk pork. My favorite jerk pork place was burned down, so I can’t go there anymore and the lady is not doing jerk anymore. But essentially you can still get some jerk pork and some jerk chicken.

Xavier: Good, good. In terms of the place itself and attraction. Yes there’s the beach and other things, probably zip-line and other things you can do. But what for you would you say is unique to Antigua and Barbuda? Something that you would say, “if you come here, try and do this” What would that thing be? And it may be only once a year, it happens. It may be an event, but would that thing be?

Majorie: It’s the Shirley heights climb on a Sunday evening. It’s usually starts about 4:00 p.m., but now with COVID you can’t. But when we all get vaccinated and we are healthy and COVID is a thing of the past and you visit Antigua, you must do this Shirley Heights climb. You get up there from about 4:00 PM, there’s food, live music and it’s just a very beautiful scenery. It’s set in an old 18th century barracks dating from 1700. And you overlook what is the national parks of Antigua. And that national park also has 18th century buildings, the relics of. And some of those buildings have been modernized and refurbished. You can stay in an 18th century hotel with all the modern amenities in the national parks, which is an area called Nelson’s dockyard. It’s a beautiful area of Antigua, very, very beautiful. You would love it. Of course, we also have some mega yachts coming in as well, but it’s just a very beautiful part of Antigua that has a very rich history.I was very impressed by the fact that, in the 18th century when Lord Nelson and his soldiers lived in that general area, that they would have a way of communicating with their other soldiers in the city of Antigua. And also, that there was once an erosion over time. There was actually a way to prevent the enemy ships from getting into the harbor, which was a protected area. That area is called Nelson’s dockyard and it has restaurants, hotels, and other amenities there. And of course, Shirley Heights is a height from where Lord Shirley looked out and saw the whether the ships were coming in or not, and what to do. And of course they are old cannons up there. It’s a rich, it’s a nice place. And the scenery is very, very beautiful, breathtaking. That is what I would recommend.

Xavier: Okay. You mentioned live music and I didn’t touch on the music. Calypso, Soca is that dominant?

Majorie: Calypso and reggae.

Xavier: And reggae? You’re hearing your reggae there?

Majorie: Yes, of course. They would do all the Jamaican reggae artists, they’ll try their best. Of course, I will say that when it comes to culture and food, Jamaica takes the high road really, and we are ahead of most persons. But they would have good renditions of all the Jamaican artists.

Xavier: Good. Good. My last question. When you land in Jamaica, What is that first thing you’ll be doing when you get off the plane? Is it food? What is that first thing you’re going for wen yuh lan? (When you arrive)

Majorie: When I land in Jamaica, one of the things I enjoy doing the most is driving from Kingston, from Norman Manley or from Montego Bay, driving to see my family. And usually, Jamaicans and especially the Parchments are very good at throwing a party for everything. I would stop at my niece or stop at my sister until I get to my mother’s house where we’ll have some big food, you know, somebody put on a kerosene pan or a big pot with some curry goat and manish water. But I like to take in the scenery heading home. And, of course, the mountains, the valleys and of course stopping by the side of the road and buying jerk and boiled corn, all the things heading down the hill. For me, I love to do that especially with my sister, one of them you know.

Xavier: Yes.

Majorie: That’s it. I usually don’t want to do much than seeing the family, enjoying the views and eating the jerk pork, boiled corn and other things.

Xavier: Yuh having my mouth wata (you are making my mouth water)

Marjorie: Yes, if you get to border you may want to also have some fried fish and bammy too but usually you are full.

Xavier: No yuh (you) pack everything and say, listen, “I moved from three meals for the day to five meals when I come to Jamaica” I know I said it was the last question, but what would be the one piece of advice you would give to any persons that are thinking of moving to Antigua and Barbuda to live?

Majorie: Right, I think one thing you must recognize is that even though we have a dollar that is pegged to the US dollar at 270, that the cost of living is also high because of that. You can enjoy a good lifestyle here, but it is expensive. So you can’t always say that because you’re getting more money that you would be able to live in a certain lifestyle. You always have to look at how much it costs to live before you make that decision to move to another country or to Antigua in particular as the cost of living can be high. The cost of rent, for example, most persons would need to rent. The cost of sending your children to private school. You want to factor all of that in before you make that decision to move to Antigua.

Xavier: Okay. Very good advice. Marjorie thank you.

Majorie: Food is expensive as well Xavier, because as I said before you import everything. At least most things you import.Xavier: Well, Majorie, I appreciate you taking some time out of your day to tell our viewers, tell us all about Antigua and Barbuda. I have one last thing I do, and this may put you a little bit on the spot, but yuh (you) know in Jamaica wi seh (we say) “likkle more” (little more) the older people “Ketch yuh pon de strangs” (catch you in the strong/later) informal way of saying we will see you later or see you at another time. How do they say that in Antigua and Barbuda? Is it just regular, formally bye-bye, goodbye or do they have a term they use?

Majorie: To be honest, it hasn’t come to mind right now, but it’s usually “see you later”, or I’m sure that there’s an equivalent, but it can’t come to mind right now

Xavier: Email mi, email mi or message mi den. (Send me an email or a message).

Majorie: Sorry

Xavier: I said, if it comes to mind just for my curiosity and I may tell my viewers in the comments. Email me, because I know I put you on the spot. It’s a last question I typically ask and I put people on the spot. But you gave us some…Majorie: You know in terms of my wicket falling, because I can’t remember what it is uniquely that Antiguans say, when they’re saying goodbye.

Xavier: Well, you just said something there because I know cricket is big there and the wicket falling. Maybe that’s a term that is used a lot there.

Majorie: There’s always references to cricket. Cricket falls into our daily dialect a lot. And usually it’s cussing (cursing) in West Indies cricket when they don’t perform. And harking back to those good old days of Vivian Richards, Curtly Ambrose and of course Richey Richardson. Yes, cricket is a factor of our lives here.

Xavier: Well, again, Majorie, thank you again for spending some time with us, giving us some great information and we will always be in touch. We have mutual friends. Her sister is a very good friend of mine, so we’ll always be in touch and I will see you when I get there the next time around. I will make sure I visit. You have a good one. And thank you.

Majorie: Thanks for inviting me. It’s been a pleasure. And I just want to wish all Jamaicans who are going to see this program, I want to wish them well. Stay safe from COVID, let’s get vaccinated and let’s continue to practice our protocols. You know what they are Xavier but in this pandemic we have to preserve our livelihood.

Xavier: Exactly. Marjorie tek care (take care).

Photos  – Deposit Photos

CLICK HERE TO JOIN OUR WHATSAPP GROUP

NewsAmericasNow.com

Official Results for the 2022 Calypso Monarch Semi-finalists

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: Antigua News Room

CLICK HERE TO JOIN OUR WHATSAPP GROUP

NewsAmericasNow.com

Amid New COVID-19 Wave PAHO Urges Increased Medical Production – St. Lucia Times News

Black Immigrant Daily News

The content originally appeared on: St. Lucia Times News

– Advertisement –

As Omicron sub-lineages BA.4 and BA.5 drive a new wave of COVID-19 infections across the Americas, and cases of monkeypox continue to rise, the Pan American Health Organization (PAHO) Director Carissa F. Etienne has called on countries to work together to meet the growing demand for vaccines, medicines, and other health equipment in the region.

The emergence of Omicron sublineages is “yet another reminder that the virus keeps evolving every time it is transmitted, and that we must remain vigilant,” the Director said during a media briefing on Wednesday.

“Manufacturing capacity will continue to be sorely needed in our Region to help deal with COVID-19 and other pathogens. There are likely to be outbreaks of other diseases that will require us to rapidly develop and deploy new vaccines, diagnostics, and drugs to fight them,” she added.

Dr. Etienne highlighted that at the start of the COVID-19 pandemic, the region struggled to meet the growing demand for drugs, diagnostics, and personal protective equipment, with many countries relying on imports to protect their populations. When COVID-19 vaccines were first rolled out COVID-19 vaccines, countries also scrambled “to secure supplies.”

– Advertisement –

“We must be better prepared for the future,” the Director said, announcing a three-step plan to work with countries and international donors to bolster regional capacity to manufacture vaccines and medical tools.

The first phase will focus on efforts to strengthen research and development in Latin America and the Caribbean, particularly in the area of mRNA vaccine development.

The Regional Platform to Advance Manufacturing of COVID-19 Vaccines and other Health Technologies, launched last year, aims to train and support local companies in utilizing mRNA vaccine technology. So far, Sinergium Biotech from Argentina and the Institute of Immunobiology Bio-Manguinhos from Brazil are participating in this initiative.

The second phase focuses on developing a strong regional regulatory system to ensure that new medical tools are safe and effective.

For the third phase, PAHO is working with regional and international partners to create a shared roadmap to improve the production of health technology in the Americas, including partnerships with the European Union to strengthen the region’s capacity for medical product development.

“All these efforts combined have the potential to transform how our region develops and manufactures health products, especially highly sophisticated tools such as vaccines,” the Director said.

However, Dr. Etienne also warned that improving manufacturing capacity alone “is not sufficient to guarantee access,” and that PAHO’s pooled procurement mechanisms such as the Revolving Fund will be key to ensuring that vaccines and other health technologies are available to everyone in the region.

The Revolving Fund shows the “impact we can have when we leverage our history of solidarity and collaboration,” the Director said. With this same spirit, we can build up our region’s medical production capacity to “save and protect even more lives.”

Turning to the COVID-19 situation in the region, countries reported approximately 1.6 million cases and 4800 deaths last week – a 0.9% and 3.5% decrease respectively.

Central America reported an increase in cases – by 54.9%, and South America reported a 2% increase.

In the Caribbean, cases fell by 5.2%, and in North America, cases fell by 4.5%.

Source: Pan American Health Organization/ SLT

– Advertisement –

NewsAmericasNow.com